Кукушкина, М.В. Обзор собраний редких книг, поступивших в библиотеку АН СССР из Архангельска // Сборник статей и материалов Библиотеки Академии наук по книговедению.— Л., 1970.— Вып. 2.— С. 253–267.
В феврале 1966 г. в Библиотеку Академии наук СССР поступило около 1500 книг XVI — XIX вв. на русском и иностранных языках из Архангельска, где они находились среди неучтенных фондов Архангельской областной библиотеки им. Н. А. Добролюбова.[1]
На титульных листах многих из поступивших книг можно проследить записи о принадлежности их трем архангельским библиотекам: «библиотеке архиереския холмогорския» (более 70 записей на русских и иностранных книгах), затем семинарской и архангельской публичной библиотекам.
Как известно, основание самой старинной архангельской библиотеки архиерея холмогорского связано с созданием в 1682 г. Холмогорской и Важеской епархий и назначением туда на пост архиепископа видного церковного и политического деятеля, человека по тем временам высокообразованного, Афанасия.[2]
Несомненно, что большинство из ранних издании, поступивших в настоящее время в Библиотеку Академии паук СССР, принадлежало Афанасию и было закуплено по его указанию.
Изучением состава и организации библиотеки Афанасия Холмогорского занимался в начале XX в. В. М. Верюжский,[3]в руках которого была опись книг, находившихся в Холмогорской библиотеке к моменту смерти Афанасия. По предположению Верюжского, Афанасий начал составлять свою библиотеку «еще задолго до определения его на Холмогорскую архиепископию»,[4] а к концу жизни у пего в архиерейской библиотеке было 270 названий книг и до 490 отдельных томов. Большинство из книг были рукописными.[5] К сожалению, Верюжский, перечисляя названия книг, не привел ни одного иностранного издания, хотя оговорился, что в числе книг библиотеки Афанасия встречаются «не только русские, но и греческие, латинские, даже немецкие книги». Библиотека Афанасия, по словам В. Верюжского, состояла из следующих отделов: 1) книги священного писания рукописные и печатные разных изданий— 29 книг; 2) богослужебные: старопечатные и ново исправленные— 102 книги; 3) разные богословские сочинения — 201 книга; 4) жития святых — 20 книг; 5) учебные книги — 20 книг; 6) книги исторического содержания — 20 книг; 7) другие светские книги — медицинские, космографические, географические и даже относящиеся к военному искусству — 81 книга.[6]
Однако на привезенных нами иностранных книгах не встретилось ни одного автографа Афанасия, а также каких-либо других указаний о принадлежности их первому холмогорскому архиепископу. Но следующие после Афанасия архиепископы, активно пополняя Холмогорскую библиотеку, часто оставляли свои подписи на книгах. В частности, среди книг, привезенных из Архангельска, имеются экземпляры с записями о принадлежности их архиепископам Архангельской епархии: Варнаве Волатковскому, Герману Концевичу, Варсонофию, Арсению Верещагину и ряду других известных в истории лиц.
Такие записи имеются преимущественно на книгах XVI— XVII вв. На одной из книг есть автограф известного церковного деятеля и публициста митрополита Стефана Яворского.
Дальнейшая история архиерейской библиотеки прослеживается с большими пропусками в хронологии. У нас нет точных данных о времени объединения двух библиотек—архиерейской и семинарской. Фактически в течение всего XVIII в. семинария находилась при архиерейском доме сначала в Новоприлуцком монастыре на Двине, ниже Холмогор, а затем в Архангельске. Но когда книги обеих библиотек были объединены в едином хранении, они получили общую нумерацию. Об этом свидетельствует сплошное исправление номеров на книгах и рукописях, ранее принадлежавших библиотеке холмогорского архиерея.[7] Через столетие, в 1887 г. в Архангельске было создано епархиальное Древнехранилище, находившееся на положении провинциального музея древностей. Там были сосредоточены книги из библиотек ряда монастырей, к тому времени уже упраздненных, а позднее поступили рукописи и книги из духовной семинарии.
Долгое время Древнехранилище помещалось в Архангельском монастыре и лишь в 1922 г. оно было переведено в Дом книги им. М. В. Ломоносова, который в настоящее время называется Архангельской областной библиотекой им Н. А. Добролюбова, основание которой относится к 1833 г.
В 1926 г. А. И. Андреев, сотрудник Постоянной историко-археографической комиссии (ПИАК) Академии наук СССР, был командирован в Архангельское Древнехранилище для ознакомления с состоянием хранения там книг и других ценных памятников русской культуры. В результате его командировки собрание рукописей Архангельского древнехранилища (621 номер), а также рукописи из Духовной семинарии (291 номер), Миссионерской библиотеки (20 номеров), Красногорского монастыря (66 номеров), певческие рукописи (92 номера) и Соловецкие (8 номеров), рукописи Николо-Карельского (17 номеров) и Сийского (7 номеров) монастырей были переданы в ПИАК Академии наук,[8] а позднее, в 1931 г. — в Библиотеку Академии наук СССР, где они находятся и сейчас.[9]
А. И. Андреев в отчете о командировке сообщил, что одновременно с составлением описи рукописей заведующий рукописями Дома книги Ю. М. Сибирцев составил опись печатных книг XVI—XVIII вв. на иностранных языках. Книг XVI в. было 67 номеров, из них самая ранняя — Omnia opera divi Joannis Chrysostomi...». Т. I—II, Basileae, 1525. (в отчете ошибочно указан 1527 г.), XVII—XVIII вв. — 480 номеров. Это была опись собрания тех самых книг, сохранившаяся часть которых лишь в 1966 г. поступила в Библиотеку АН СССР и воссоединилась с рукописной частью того же архангельского собрания.
Среди поступивших в 1966 г. в Библиотеку АН СССР книг из Архангельской областной библиотеки им. Н. А. Добролюбова иностранных книг XVI в. — 31 том, или 39 издательских единиц.[10] Поступила к нам и указанная выше самая ранняя книга 1525 г. Все остальные книги относятся ко второй половине XVI в. Новые поступления пополнили ценный и редкий иностранный фонд БАН XVI в. на 28 издательских единиц. Это словари, грамматики, философские сочинения, сочинения Иоанна Златоуста, блаженного Августина и других древних философов и богословов. Из наиболее известных типографов можно назвать Павла Мануция (по отцу — Альд), Христофора Плантена — два антверпенских издания, Себастьяна Генрикпетри — три базельских издания и базельское издание типографии Oporiniana и др.
Некоторые из книг примечательны своим внешним оформлением. Например, имеются три датированных переплета с инициалами владельцев: 1569, 1589 и 1591 гг.,[11] французский королевский переплет из коричневой кожи с тисненными золотом лилиями и т. д.
Из изданий XVII—XVIII вв. на иностранных языках, принадлежавших ранее Архангельскому древнехрапилищу, в настоящее время в Библиотеку АН СССР привезено 3/4 всего собрания, или 381 том из 480 томов, имевшихся в списке 1926 г. Из них XVII в.— 148 изданий, XVIII в. — 231 издание и XIX в, — 38. Как и для XVI в., дублеты среди привезенных иностранных книг XVII—XVIII вв. составляют 18% по отношению к редким фондам БАН.
Из иностранных книг XVII—XVIII вв. больше всего немецких изданий, вышедших в городах Франкфурте-на-Майне, Лейпциге, Нюрнберге, Дрездене, Гамбурге и Берлине; много также книг голландских, изданных в Амстердаме, Антверпене, Роттердаме такими известными типографами, как Иоанн Янсоний, Франциск Хакий, Генрих Ветстейн, Эльзевиры. Например, можно назвать среди них редкое амстердамское издание Эльзевиров книги Декарта «Рассуждения о принципах философии» («Renati Des Cartes Meditationes de Prima Philo-sophia.. .») 1654 г. или издание: Henricusa Crusiusa Laureinberg, Johan. «Arithmetica peculiaribus obser-vationibus et exemplis historicis illustrate. Itidem algebrae principia» (Sorae, 1643 г.). Немалочисленны и издания польские, которые выходили в Варшаве, Кракове, Львове и Познани. Из краковских изданий имеются книги королевской типографии, печатников Андрея Пиотрковича и его сына Станислава. Например, в составе Архангельского собрания в БАН поступила крайне редкая книга, отсутствовавшая в фондах ГПБ и БАН, известного польского общественного деятеля, иезуита Петра Скарги «Zywotow Swigtych Starego j Nowego Zakonu na kazdy dzien przez caly rok...», изданная в Кракове в королевской типографии Андреем Пиотрковичем в 1619 г. и переизданная там же в 1626 г.
В составе собрания самыми малочисленными изданиями являются книги копенгагенской, венской, брюссельской, пражской и лондонской типографий. Например, привезено весьма редкое и отсутствовавшее в фондах БАН лондонское издание книги: R. L'Estrange. «Senecas Morals by way of Abstract». Parts I—III. Filth edition. (1693 г.).
По содержанию среди иностранных книг архангельского собрания XVII—XVIII вв. больше всего теологических сочинений широкого нравственно-философского аспекта известных средневековых авторов, толкования и комментарии евангельских текстов, словари, лингвистические трактаты, книги по математике, а также произведения античных классиков. Вот небольшой перечень авторов XVII в.: Гуго Гроций, Иоанн Галатовский, Григорий Шапий, Корнелий a Lapide, Жан Кальвин, Карл Сигоний, Андрэ Шотт, Николай Пискатор, Люций Флор, Бальтазар Месснер и др. Для XVIII в. можно назвать лингвистов Иоанна Кокея и Матвея Геснера, философов Кон-дильяка и Монтескье, путешественников Олеария и Палласа, историка церкви Флери, русского политического и церковного деятеля Феофана Прокоповича. Для обоих веков характерны издания известных античных авторов Цицерона и Тита Ливия, древнееврейского историка Иосифа Флавия, богослова Иоанна Дамаскина.
Языковое разнообразие книг (книги имеются на латинском, немецком, французском, английском, голландском, польском, греческом и даже восточных языках) и широкая для того времени тематика их свидетельствуют о высоком уровне образованности собирателей Холмогорской библиотеки. На большинстве книг помимо владельческих записей имеются пометы и комментарии к тексту, сделанные на латинском и других иностранных языках, эти знаки внимательного чтения книг образованными читателями того времени могут быть для нас предметом интересного самостоятельного исследования.
Основную часть книг, поступивших из Архангельска, составляют книги на русском языке: старопечатные (281 том) и редкие книги гражданской печати, изданные в XVIII и первой четверти XIX в.
Старопечатные книги хронологически можно разделить таким образом: XVI в. - 2 книги, XVII в.- 178, из них 19 - до 1630 г. (год взят условно) издания, XVIII в. - 93, XIX в. - 5, XX в. - 2 книги. Из книг XVII в. — отсутствовало в БАН 11 изданий, XVIII в. - 8 издании, 2 книги пополнили старопечатный фонд XIX в.
По месту издания книги XVIII в. можно разделить следующим образом: московских изданий 137, киевских — 19, 2 львовских и 2 кутейнского монастыря. Из книг XVIII в. московских изданий — 56, петербургских — 19, черниговских — 2 и по одному изданию львовской, вильненской, гродненской, варшавской, супрасальской, а также почаевской типографий.
На многих книгах имеются записи о принадлежности их архиерейской холмогорской библиотеке, разные владельческие пометы и вкладные, позволяющие выявить историю комплектования библиотеки, записи о покупке и о стоимости книги.
В составе Архангельского собрания поступили два известных, но весьма редких теперь издания XVI в. Ивана Федорова: Евангелие учительное (Заблудов, 1569 г.) и Апостол, изданный во Львове в 1574 г. Обе книги в XIX в. принадлежали Красногорскому монастырю, но на них имеются и более ранние записи: «Сия книга, глаголемая Евангелие толковое домовное ярославцов Василия да Стефана, да Третьюка Георгиевых детей Лыкина». В этом экземпляре Заблудовского евангелия в начале нескольких листов недостает, в том числе отсутствует первый лист с гравюрой герба гетмана Ходкевича. Во всем остальном по внешнему виду вновь поступивший экземпляр лучшей сохранности, чем имевшийся уже в Библиотеке.
Львовский апостол имел, по-видимому, более длительное хождение среди населения, поэтому в нем много дефектны» листов, причем некоторые из них заменены листами с рукописным текстом. На л. 273 выразительная с указанием цены книги приписка: «Сия книга, глаголемая апостол Еренского уезда архиерейского Вологодцкого вотчины Уствимского погоста крестьянина Герасима Тырина, куплена. Он апостол дано за него три с полтиною, а тот апостол никому предь не продать, ни проворовать, нигде не потерять, никоими вымыслы вымышлять, а буде господ суще...».
Вкладные записи на старопечатных книгах XVII в. позволяют выявить тех лиц, которые владели книгами и дарили их в монастыри или церкви. Среди подаренных в Сийский монастырь книг имеются книги с вкладной записью казначея московского патриарха Адриана старца Паисия, сделанной 20 сентября 1692 г. В литературе[12] известно, что в 1692 г. Паисий, будучи в Списком монастыре, оставил 4 сундука с книгами, сундуки были вскрыты после его смерти. Всего в них оказалось 13 рукописных книг и 17 печатных (5 киевской и 12 московской типографий). Некоторые из рукописных книг, подаренных Пансием, поступили в составе Архангельского древлехранилища еще в 1926 г. в Академию наук, в настоящее время среди привезенных печатных книг три книги имеют вкладную запись Паисий, сходную с записью на рукописных книгах, поступивших 40 лет тому назад.
На двух кириллических книгах имеются записи, в которых упоминается имя архиепископа Афанасия, по повелению которого производилось приобретение, а затем дарение книг в ту «ли иную монастырскую библиотеку. Так, пространная запись на Апостоле 1697 г., изданном в Москве, показывает, как комплектовалась архиерейская библиотека, и раскрывает судьбу отдельной книги. «Сия богодохновенная книга Апостол. — говорится в этой записи, — тщанием преосвященного Афанасия архиепископа Холмогорскаго и Важескаго куплена и устроена в присутствие его архиерейское на Москве во чреде в сем лете, А куплена сия книга на печатном дворе и переплетом устроена и средина и наугольники верхние и исподние позолочены домовою казною, а сняты те средина и наугольники с прежняго соборные церкви Апостола: а облечена сия книга трипом его архиерейским келейным». Через год по приказу Афанасия Апостол был отдан «в его архиерейскую ризницу ради прочитания во время его архиерейского священнослужения». На другой книге — Истории о Варлааме и Иосафе имеется запись, что Афанасий подарил эту книгу в церковь Успения при девичьем монастыре в Холмогорах. Имя архиепископа Афанасия упоминается также в записи на Триоди цветной, которая по его приказанию была отдана в Архангельский монастырь «по очной ставке и по начету бывшего игумена Иосафа в сорок в пять рублев в восемь алтын, в две деньги. К плате же по оценке за рубль, за дватцать за шесть алтын, за четыре деньги». На полях имеется более поздняя запись о принадлежности той же книги дьячку Максиму Ияковлеву Попову, жителю архангельского города Рождественского.
По содержанию среди привезенных из Архангельска старопечатных книг XVII в. преобладает в соответствии с книгоиздательской традицией того времени богослужебная и богословская литература. Однако много изданий и светского характера. Таковы Уложение Алексея Михайловича, Славянская грамматика Смотрицкого, Синопсис, нравоучительное богословие Семиона Полоцкого и Стефана Яворского, история о Варлааме и Иосафе. Для XVIII в. из светской литературы наиболее характерны лексиконы, буквари и словари.
Среди вновь поступивших в Библиотеку из Архангельска кириллических изданий XVII и XVIII вв., которые отсутствовали в фондах БАН, особо редких в библиографическом отношении книг нет. Тем не менее имеется издание, которого не было до сего времени в ленинградских библиотеках. Это Требник 1689 г., изданный в Москве (F°, 439 л.). Правда, экземпляр дефектный, переплет нуждается в реставрации. По листам Требника идет вкладная запись, в которой говорится, что «Сию книгу, печати Московской, приложил к церкви знамению пресвятые богородицы чудотворцу Филиппу митрополиту Московскому в пустыню Усольского уезду, Пятницкого сельца Иван Афанасьев... по душе усобшего раба божия Афанасия, а во иныцех схимника Андрея Дружкова».
Из других недублетных изданий отметим следующие: XVII в.; Евангелие (М., 1633 г.); Служебник, изд. В. Бурцевым (1637 г.); Евангелие (М., 1648 г.), 4°; Евангелие Феофилакта Болгарского (М., 1649 г.), F°; Молебные песни (М., 1677 г.), 4°; Триодь постная (М., 1672 г.), F°; Пролог, полный год (М., 1696 г.), F°; Евангелие {М., 1697 г.), F°; Октоих, ч. I—II. (М., 1699 г.), F°. А также 8 книг кириллических: XVIII в.: Минея за март (М., 1710 г.), F°; Служебник (М., 1723 г.), 4°; Требник {М., 1725 г.), 8°; Молебные песни (М., 1743 г.), 4°; Минея праздничная (М., 1755 г.), F°; Канонник (Гродно, 1789 г.), 4°; Псалтырь (Львов, 1791 г.), 4°; «Православное учение или сокращенная христианская богословия.,.» (СПб., 1791 г.).
Последнюю и самую значительную часть книг, привезенных из Архангельска, составляют издания гражданской печати XVIII в. и первой четверти XIX в., т. е. редкие книги. Всего таких книг в Архангельском собрании 817 издательских единиц, или 715 томов. Из них 367 томов относятся непосредственно к XVIII в., 186 —к первой четверти XIX в., отдельно выделены 128 томов — периодика и 20 книг-конволютов XVIII—XIX вв.
Самая ранняя книга XVIII в., которая поступила из Архангельской библиотеки в БАН, — это Уложение Алексея Михайловича (2-е издание. 1737 г.); затем Указы Петра I с 1714 по 1725 г. (СПб., 1739 г.). Наконец, М. В. Ломоносов. «Краткое руководство к красноречию...» (СПб., 1748 г.) и т. д. Основная часть литературы XVIII в. приходится на вторую половину XVIII в., когда, по словам известного исследователя этого периода П. Н. Беркова, «в результате деятельности Кантемира и Ломоносова, в итоге функционирования Академии наук, Сухопутного шляхетского корпуса, Московского университета, Российского театра значительно повысился культурный, идейно-политический уровень русского общества».[13] Еще более значительного развития литература, искусство и наука достигли в первой четверти XIX в. Соответственно с ростом общенаучных знаний и культуры расширялась и книгоиздательская деятельность. Об этом, хотя и приблизительно, свидетельствует Архангельское собрание, где количество книг за одну первую четверть XIX в. равно половине всех книг, относящихся к трем четвертям XVIII в. По своему общему характеру состав русского редкого книжного фонда определяется, с одной стороны, источниками комплектования библиотеки, с другой,— целевым назначением собрания, которое сложилось в данном случае на основе фондов трех слившихся библиотек: архиерейской, семинарской и публичной (куда в конце XIX в. поступили книги из двух первых библиотек).
Записи на книгах позволяют установить, что помимо покупки и поступления книг из ликвидированных еще в XIX в. монастырей и учреждений (последний вид комплектования относится только к Архангельской публичной библиотеке) для всех трех библиотек источником комплектования были дары. Например, в 1759 г. несколько книг «положил» в архиерейскую библиотеку архимандрит Варсанофий. Назовем некоторые из них; А. Аврелий: «Житие и дела Марка Аврелия...» (СПб., 1740 г.); упомянутое выше Уложение Алексея Михайловича (СПб., 1737 г.); Обстоятельное описание коронования Елизаветы Петровны (СПб., 1744 г.) и др.
На одной из книг—«Слова и речи поучительные...» Феофана Прокоповича (части 1—2. СПб., 1760—1761 гг.) —имеется дарственная запись 1810 г. ректора архангельской семинарии архимандрита Сийского монастыря Феофила, адресованная семинарской библиотеке: «Положил сию книгу в библиотеку Архангельской семинарии». Наконец, ряд книг XVIII в. был подарен непосредственно в Архангельскую публичную библиотеку, принадлежавшую, видимо, к числу тех учреждений, которым Академия наук жертвовала свои издания.
Так, Судебник Ивана Грозного был пожертвован в Архангельскую публичную библиотеку и значился по реестру пожертвований 1835 г. под № 194. В том же году Академией наук были подарены два тома «Продолжения древней российской вивлиофики», изданные Академией.
Таким образом, собрание редких книг, привезенных из Архангельска, в настоящем виде представляет собой случайный подбор книг, сложившийся в результате последовательного поступления их в три разнопрофильные библиотеки: архиерейскую, семинарскую и публичную. Если же говорить конкретно о фонде гражданской печати, то он отражает прежде всего развитие характерных для того времени отраслей науки, главным образом гуманитарных и преимущественно истории и источниковедения, литература по которым несомненно преобладает. Например, в составе собрания имеются, хотя и не полностью, следующие широкоизвестные многотомные издания: Ш. Рол лен а. «Древняя история об египтянах...» (СПб., 1749—1762 гг.) и его же «Римская история...» (1761 — 1764 гг.); «Древняя и новая история...» К. Ф. Милло (части 1—4, 6—7, 9. М., 1785 г.); «Достопамятные сказания и деяния, изъявляющая свойства Фридриха Второго...» (9 частей, в двух изданиях. СПб., 1787—1790 гг.); И. И. Голиков. «Деяния Петра Великого...» (М., 1789 г.) и «Дополнение к Деяниям Петра Великого» (М., 1790— 1794гг.); Амвросий. «История российской иерархии...». (6 томов. М., 1807—1815 гг.); М. Д. Чу л ков. «Историческое описание российской коммерции...» (СПб., 1781 г.). Из отдельных исторических исследований и публикаций можно назвать следующие: И. Э. Фишер. «Сибирская история...» (СПб., 1774 г.); «Подробная летопись от начала России до Полтавской баталии» (части 3—4. СПб 1798—1799 гг.); О. П. Беляев. «Кабинет Петра Великого» (ч. 2. СПб., 1793 г.); «Начертание жизни Иосифа II...» (СПб., 1792г.) и др.
Вместе с собранием поступили издания памятников: Древний летописец (СПб., 1774—1775 гг.) и «Русская летопись по Никопову списку...» (части 3—4. СПб., 1767—1797) гг.).
Литературные произведения представлены в Архангельском собрании отдельными томами лз «Полного собрания всех сочинений...» Л. П. Сумарокова (1781 — 1782 гг.), произведениями М. М. Хераскова: «Кадм и Гармония, древнее повествование» (Ч. 2. М., 1801 г.); «Почерпнутыя мысли из Екклесиаста...» (изд. 2-е, М., 1779 г.). Имеются также: П. Скаррон. Шутливая повесть, (части 1—2. СПб., 1763г.); «Собрание образцовых русских сочинений и переводов в прозе» (части 1—2, 4—6. СПб., 1822—1824 гг.); «Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах» (части 5—6. СПб., 1822 г.); «Греческие классики». Перевод Ивана Мартынова (СПб., 1823—1829 гг.). И, наконец, сохранилось прижизненное издание Л. С. Пушкина — «Повести Белкина» (СПб., 1837г.) и др.
Среди редких книг много изданий энциклопедического характера по определенным дисциплинам. Например, «Словарь коммерческий...» (5 частей. М., 1787—1791 гг.); Ш. Л. Кадет. «Словарь химический...» (части 2 и 4. СПб., 1810— 1813 гг.). Ценные юридические издания: «Свод [систематический] существующих законов Российской империи...». (части 1—2 (разные тома). СПб., 1815—1823 гг.); «Собрание законов и постановлений... военного управления...» (кн. 1 и 4. СПб., 1817г.)
Среди привезенных книг имеется также значительное количество разноязычных словарей: «Словарь Академии Российской» (части 1—2, 4—5. СПб., 1789—1794 гг.); В. Н. Татищев. «Лексикон российской...» (ч. 1. СПб., 1793 г.); И. Геснер. «Полный латинский лексикон» (части I—III. M., 1796— 1798 гг.); «Полный немецко-российской лексикон...» (СПб., 1798 г.); «Новой лексикон на францусском, немецком, латинском и на российском языках...» (ч. 1. СПб., 1755 г.); П. А. Алексеев. «Церковный словарь...» (изд. 4-е. Части 1,3—5. СПб., 1817— 1819гг.). .
Назовем также ряд учебных пособий и книг по математике и естественным наукам. Например, Э. Безу. «Курс математики. ..» (части 2—3. М., 1798и 1801 г.); В. М. Севергин. «Первые основания минералогии...» (кн. 1—2. СПб., 1798 г.); многотомное издание, посвященное географическому описанию разных стран, — «Всемирный путешествователь...», автор Жозеф де Ла Порт (тома 3-4, 7, 8, 10—12, 14. СПб., 1780 г.).
Имеется также в Архангельском собрании книга, давно уже ставшая библиографической редкостью: В. Сопиков. «Опыт российской библиографии...» (СПб., 1813—1821 гг.). Особо ценную часть собрания представляют издания, которые подвергались гонениям со стороны правительства и были в свое время изъяты из продажи. Как известно, это произошло в середине 80-х годов, когда Екатерина II начала открытую борьбу против просветительной деятельности Н. Новикова. По специальному указу 1787 г. светским типографиям было запрещено издавать церковные книги, а те, что находились уже в типографиях или книжных лавках, были конфискованы. Конфискованы были, таким образом, десятки тысяч книг,[14] и не только новиковской типографии, но и других частных библиотек. Например, книга известного немецкого гуманиста, обличителя церкви Эразма Роттердамского «Меч воинствующего христианина...», изданная в московской типографии Мейера в 1783 г., была конфискована в 1787 г. в количестве 124 экземпляров. Другой перевод этой книги под заглавием «Христианин воин Христов...» был издан в типографии Московского университета Н. Новиковым, и книга была также конфискована, уже в количестве 417 экземпляров. Оба издания имеются в привезенном из Архангельска собрании, хотя в библиотеке Московского университета, при типографии которого книга печаталась, она отсутствует. В Архангельском собрании одних новиковских изданий, конфискованных в 1787 г., более 15 названий. Упомянем некоторые из них: Р. Беллармино. «Наука благополучно умирать...» (М., 1783 г.) - книга конфискована в книжных лавках в количестве 432 экз.; «Богословския рассуждения...», автор иеромонах Аполлос (М., 1781 г.) - было изъято из московских лавок 398 экз.; «Беседы...» Василия Великого, архиепископа Кесарийского (М., 1782 г.) - было конфисковано 1173 экз.
Вместе с книгами духовного содержания в 1787 г. конфискации подверглось много учебных изданий, идейное влияние которых на юношество, по мнению правительственной цензуры, было вредным и, видимо, вызывало опасения правительства. В основном это издания, связанные с историей Франции, как например, Боссюэ, Жак Бенинь. «Всеобщая история, для наследника Францусской короны...» (М., 1774 г.). Издание имеется среди привезенных из Архангельска книг, хотя часть экземпляров его была конфискована в московских книжных лавках.
В разряд конфискованных книг попали также издания, содержащие поучительные слова и проповеди, которые произносились в свое время придворными проповедниками при императорском дворе. Так, в Архангельском собрании имеются отдельные тома из «Собрания разных поучительных слов иеромонаха...» Гедеона (Криновского) (т. 1, 1755 г.) и «Поучительныя слова...» Платона (Левшина П. Е.) (тт. 3—4, СПб., 1780г.).
Всего в Архангельском собрании 35 изданий, подвергшихся конфискации в 1787 г. В настоящее время эти издания имеются только в самых крупных центральных библиотеках, и даже в такой старейшей библиотеке, как библиотека Московского университета — участница Сводного каталога редкой книги, большинство упомянутых изданий отсутствует. В этой библиотеке нет и ряда других изданий, сохранившихся, иногда в дефектном виде, в Архангельской библиотеке.
Несомненно более полный репертуар редкой книги, чем в библиотеке МГУ, находится в фондах БАН, где книг XVIII в. — первой четверти XIX в. насчитывается более 59700 библиотечных единиц. Новые поступления редкой книги из Архангельска к этому числу составляют всего 1%. Тем не менее из привезенных книг 14 отсутствовали в фондах БАН: 4 из них относятся к XVIII в. Это Квинт Курций. История об Александре Македонском (т. II. СПб., 1768 г.); «Избранная библиотека для христианского чтения» (Ч. 1, М., 1768 г.); Тома Симона Гёллета «Гузаратския султанши, или Сны неспящих людей могольския скаски...» (т. II. СПб., 1768 г.); М. Е. Головин. «Краткое руководство к математической географии и к познанию небесного шара...» (СПб., 1798 г.).
Десять книг первой четверти XIX в. также заполнили существовавшие в фондах БАН лакуны: Сабатье. «Наставление для практических лекарий...» (ч. 1. СПб., 1808 г.); «Проект устава духовных уездных училищ и положение...» (части I— II. СПб., 1810 г.); Торквато Тассо. «Тассовы бдения» (СПб., 1808 г.); И. А. М о роков. «Всеобщий стряпчий, или Ручной судообрядник...» (Изд. 4-е. 4.4. СПб., 1815г.);
В. С. Кряжев. «Новейшая всеобщая география...» {ч. 1. М., 1816 г.); И. Н. Рейпольский. «Опыт естественной истории...» (части 3—4. М., 1818 г.); Иоанн Златоуст. «Беседы избранные...» (ч. I. M., 1819 г.).
Ряд книг представляют собой всего лишь вторые экземпляры к находящимся в БАН экземплярам.
В заключение следует сказать, что все привезенные из Архангельска книги прошли дезинфекционную обработку, а некоторые срочную реставрацию, поэтому факт поступления их в Академическую библиотеку представляется нам вполне целесообразным и своевременным делом. Наличие в некоторых случаях 4—5 дублетных экземпляров в фондах БАН позволит расширить обмен изданиями XVII—XVIII вв. с библиотеками, где эти издания каталогизированы и используются читателями. Это первый вывод, который вытекает из характеристики поступившего собрания.
Второй вывод сводится к тому, что в составе архангельского собрания к нам поступили книги из древнерусской провинциальной библиотеки — библиотеки холмогорского архиерея. Изучение состава этой библиотеки, включая и ее рукописную часть, поступившую в БАН в 1927 г., требует более длительного времени и может быть предметом специального исследования. Выделение из всего архангельского собрания именно архиерейской библиотеки для особого изучения вполне было бы оправдано, ибо она сложилась в конце XVII — начале XVIII в. и примыкает по времени и содержанию к двум другим библиотекам, также находящимся в фондах БАН: библиотеке Петра I и его выдающегося современника, тверского архиепископа Феофилакта Лопатинского. Если же учесть, что в рукописных фондах БАН хранится каталог еще одной библиотеки, современной трем упомянутым, — библиотеки новгородских архиепископов и в том числе известного публициста петровского времени Феофана Прокоповича, — то нет сомнения, что такой подбор в одном хранилище книг или сведений о 4 существовавших одновременно древнерусских библиотеках представляет исключительный материал для изучения как библиотековедческой практики, так и культуры вообще русского образованного человека в конце XVII — первой половине XVIII в.
[1] Осенью 1965 г, автор данной статьи обследовала с научной целью книжные и архивные хранилища в Архангельске. В Областной библиотеке им. Н. А. Добролюбова ей была предоставлена возможность посмотреть необработанный фонд редких книг из бывшей Холмогорской библиотеки. Так как эти книги в Архангельской областной библиотеке им. Н. А. Добролюбова были недоступны широкому кругу читателей, Библиотека АН СССР поставила вопрос перед Министерством культуры РСФСР о передаче ей фонда редких книг. Целесообразность такой передачи была вполне очевидна, ибо рукописная часть Холмогорской библиотеки, как об этом подробнее будет сказано ниже, поступила в Библиотеку АН СССР еще в 20-х гг.
[2] Как высоко оценивали деятельность Афанасия современники и, в частности, сам Петр I, видно из следующей цитаты: когда после смерти Афанасия встал вопрос о выборе кандидатов на холмогорскую епархию, Петр поставил условием, чтобы вновь избранные кандидаты были «искусные н ученые политические люди, понеже та Холмогорская епархия у знатного морского порту, где бывает множество иностранных областей иноземцы, с которыми дабы тамошний архиерей мог обходиться по пристойности политично к чести и славе Российского государства, якоже и прежде бывший Афанасий архиепископ со изрядным порядком тамо поступал». (Чтения в имп. Обществе истории и древностей российских при Московском университете. М., 1883, кн. первая, смесь, стр. 16).
[3] См.: В. М. Верюжский. Афанасий, архиепископ холмогорский. Его жизнь и труды в связи с историей холмогорской епархии за первые 20 лет ее существования и вообще русской церкви в конце XVII века. СПб, 1908, стр. 574-665.
[4] Там же, стр. 591.
[5] Там же, стр. 574.
[6] Там же, стр. 575
[7] Архиерейский дом из Холмогор переведен в Архангельск в 1762 г. (ЦГИАЛ, ф. 834, оп. 3, 1856 г., № 3702, л. 4 об.), но уже с 1731 г. архиепископы холмогорские и важеские стали именоваться: «архангелогородские и холмогорские» (П. Строев. Списки иерархов и настоятелей монастырей Российской церкви. СПб., 1877, стр. 813).
[8] См.: Отчет о деятельности Академии наук СССР за 1926 год. II. Отчет о научных командировках и экспедициях. Л., 1927, стр. 258—259.
[9] По сведениям, полученным от директора Архангельской областной публичной библиотеки К. И. Цветковой, часть рукописного и старопечатного фонда, остававшаяся после 1927 г. в Архангельской библиотеке, была передана в 1958—1959 гг. в Государственную библиотеку СССР им. В. И. Ленина.
[10] Автор выражает благодарность сотрудникам отдела рукописной и редкой книги Е. И. Гольцман и Л. И. Киселевой за помощь, оказанную при написании раздела обзора, посвященного редкой иностранной книге XVI—XVIII вв.
[11] Дата поставлена на переплете, видимо, корректурного экземпляра книги без титульного листа. На колонтитуле напечатано: «Gui. Scribonii: Petri Rami. Dialecticae».
[12] См.: М. В. Кукушкина. Библиотека Антониево-Сийского монастыря в собрании Библиотеки Академии наук. — В кн.: 250 лет Библиотеке АН СССР. Сборник докладов юбилейной научной конференции 25—26 ноября 1964 г. М.—Л., 1965, стр. 304.
[13] П. Н. Берков. История русской журналистики XVIII века. М.—Л., 1952, стр. 152.
[14] См.: Г. П. Макогоненко. Николай Новиков и русское просвещение XVIIIвека. М.—Л., 1951, стр. 517.
|